Tales of Mystery and Imagination

Tales of Mystery and Imagination

" Tales of Mystery and Imagination es un blog sin ánimo de lucro cuyo único fin consiste en rendir justo homenaje a los escritores de terror, ciencia-ficción y fantasía del mundo. Los derechos de los textos que aquí aparecen pertenecen a cada autor.

Las imágenes han sido obtenidas de la red y son de dominio público. No obstante, si alguien tiene derecho reservado sobre alguna de ellas y se siente perjudicado por su publicación, por favor, no dude en comunicárnoslo.

Julio Cortázar: Continuidad de los parques


Había empezado a leer la novela unos días antes. La abandonó por negocios urgentes, volvió a abrirla cuando regresaba en tren a la finca; se dejaba interesar lentamente por la trama, por el dibujo de los personajes. Esa tarde, después de escribir una carta a su apoderado y discutir con el mayordomo una cuestión de aparcerías volvió al libro en la tranquilidad del estudio que miraba hacia el parque de los robles. Arrellanado en su sillón favorito de espaldas a la puerta que lo hubiera molestado como una irritante posibilidad de intrusiones, dejó que su mano izquierda acariciara una y otra vez el terciopelo verde y se puso a leer los últimos capítulos. Su memoria retenía sin esfuerzo los nombres y las imágenes de los protagonistas; la ilusión novelesca lo ganó casi en seguida. Gozaba del placer casi perverso de irse desgajando línea a línea de lo que lo rodeaba, y sentir a la vez que su cabeza descansaba cómodamente en el terciopelo del alto respaldo, que los cigarrillos seguían al alcance de la mano, que más allá de los ventanales danzaba el aire del atardecer bajo los robles. Palabra a palabra, absorbido por la sórdida disyuntiva de los héroes, dejándose ir hacia las imágenes que se concertaban y adquirían color y movimiento, fue testigo del último encuentro en la cabaña del monte. Primero entraba la mujer, recelosa; ahora llegaba el amante, lastimada la cara por el chicotazo de una rama. Admirablemente restallaba ella la sangre con sus besos, pero él rechazaba las caricias, no había venido para repetir las ceremonias de una pasión secreta, protegida por un mundo de hojas secas y senderos furtivos. El puñal se entibiaba contra su pecho, y debajo latía la libertad agazapada. Un diálogo anhelante corría por las páginas como un arroyo de serpientes, y se sentía que todo estaba decidido desde siempre. Hasta esas caricias que enredaban el cuerpo del amante como queriendo retenerlo y disuadirlo, dibujaban abominablemente la figura de otro cuerpo que era necesario destruir. Nada había sido olvidado: coartadas, azares, posibles errores. A partir de esa hora cada instante tenía su empleo minuciosamente atribuido. El doble repaso despiadado se interrumpía apenas para que una mano acariciara una mejilla. Empezaba a anochecer.

Ambrose Bierce: An Inhabitant of Carcosa

Ambrose Bierce


Pondering these words of Hali (whom God rest) and questioning their full meaning, as one who, having an intimation, yet doubts if there be not something behind, other than that which he has discerned, I noted not whither I had strayed until a sudden chill wind striking my face revived in me a sense of my surroundings. I observed with astonishment that everything seemed unfamiliar. On every side of me stretched a bleak and desolate expanse of plain, covered with a tall overgrowth of sere grass, which rustled and whistled in the autumn wind with heaven knows what mysterious and disquieting suggestion. Protruded at long intervals above it, stood strangely shaped and somber- colored rocks, which seemed to have an understanding with one another and to exchange looks of uncomfortable significance, as if they had reared their heads to watch the issue of some foreseen event. A few blasted trees here and there appeared as leaders in this malevolent conspiracy of silent expectation.

The day, I thought, must be far advanced, though the sun was invisible; and although sensible that the air was raw and chill my consciousness of that fact was rather mental than physical -- I had no feeling of discomfort. Over all the dismal landscape a canopy of low, lead-colored clouds hung like a visible curse. In all this there were a menace and a portent -- a hint of evil, an intimation of doom. Bird, beast, or insect there was none. The wind sighed in the bare branches of the dead trees and the gray grass bent to whisper its dread secret to the earth; but no other sound nor motion broke the awful repose of that dismal place.

Edgar Allan Poe: The Cask of Amontillado





THE thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. AT LENGTH I would be avenged; this was a point definitively settled -- but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.

It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile NOW was at the thought of his immolation.

He had a weak point -- this Fortunato -- although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity to practise imposture upon the British and Austrian MILLIONAIRES. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen , was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.

Edgar Allan Poe: The Fall of the House of Usher







Son coeur est un luth suspendu;
Sitot qu'on le touche il resonne.
De Beranger.

DURING the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country; and at length found myself, as the shades of the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher. I know not how it was --but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit. I say insufferable; for the feeling was unrelieved by any of that half-pleasurable, because poetic, sentiment, with which the mind usually receives even the sternest natural images of the desolate or terrible. I looked upon the scene before me --upon the mere house, and the simple landscape features of the domain --upon the bleak walls --upon the vacant eye-like windows --upon a few rank sedges --and upon a few white trunks of decayed trees --with an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveller upon opium --the bitter lapse into everyday life-the hideous dropping off of the reveller upon opium --the bitter lapse into everyday life --the hideous dropping off of the veil. There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart --an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime. What was it --I paused to think --what was it that so unnerved me in the contemplation of the House of Usher? It was a mystery all insoluble; nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered. I was forced to fall back upon the unsatisfactory conclusion, that while, beyond doubt, there are combinations of very simple natural objects which have the power of thus affecting us, still the analysis of this power lies among considerations beyond our depth. It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene, of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid tarn that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down --but with a shudder even more thrilling than before --upon the remodelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows.

Edgar Allan Poe: The Pit and the Pendulum




Impia tortorum longas hic turba furores Sanguinis innocui non satiata, aluit. Sospite nunc patria, fracto nunc funeris antro, Mors ubi dira fuit vita salusque patent.
- Quatrain composed for the gates of a market to be erected upon the site of the Jacobin Club House in Paris.

I WAS sick, sick unto death, with that long agony, and when they at length unbound me, and I was permitted to sit, I felt that my senses were leaving me. The sentence, the dread sentence of death, was the last of distinct accentuation which reached my ears. After that, the sound of the inquisitorial voices seemed merged in one dreamy indeterminate hum. It conveyed to my soul the idea of REVOLUTION, perhaps from its association in fancy with the burr of a mill-wheel. This only for a brief period, for presently I heard no more. Yet, for a while, I saw, but with how terrible an exaggeration ! I saw the lips of the black-robed judges. They appeared to me white -- whiter than the sheet upon which I trace these words -- and thin even to grotesqueness; thin with the intensity of their expression of firmness, of immovable resolution, of stern contempt of human torture. I saw that the decrees of what to me was fate were still issuing from those lips. I saw them writhe with a deadly locution. I saw them fashion the syllables of my name, and I shuddered, because no sound succeeded. I saw, too, for a few moments of delirious horror, the soft and nearly imperceptible waving of the sable draperies which enwrapped the walls of the apartment; and then my vision fell upon the seven tall candles upon the table. At first they wore the aspect of charity, and seemed white slender angels who would save me: but then all at once there came a most deadly nausea over my spirit, and I felt every fibre in my frame thrill, as if I had touched the wire of a galvanic battery, while the angel forms became meaningless spectres, with heads of flame, and I saw that from them there would be no help. And then there stole into my fancy, like a rich musical note, the thought of what sweet rest there must be in the grave. The thought came gently and stealthily, and it seemed long before it attained full appreciation; but just as my spirit came at length properly to feel and entertain it, the figures of the judges vanished, as if magically, from before me; the tall candles sank into nothingness; their flames went out utterly; the blackness of darkness superened ; all sensations appeared swallowed up in a mad rushing descent as of the soul into Hades. Then silence, and stillness, and night were the universe.

Arthur Machen: The Novel of the White Powder ( Vinum Sabbati )




My name is Leicester; my father, Major-General Wyn Leicester, a distinguished officer of artillery, succumbed five years ago to a complicated liver complaint acquired in the deadly climate of India. A year later my only brother, Francis, came home after a exceptionally brilliant career at the University, and settled down with the resolution of a hermit to master what has been well called the great legend of the law. He was a man who seemed to live in utter indifference to everything that is called pleasure; and though he was handsomer than most men, and could talk as merrily and wittily as if he were a mere vagabond, he avoided society, and shut himself up in a large room at the top of the house to make himself a lawyer. Ten hours a day of hard reading was at first his allotted portion; from the first light in the east to the late afternoon he remained shut up with his books, taking a hasty half-hour's lunch with me as if he grudged the wasting of the moments, and going out for a short walk when it began to grow dusk. I thought that such relentless application must be injurious, and tried to cajole him from the crabbed textbooks, but his ardour seemed to grow rather than diminish, and his daily tale of hours increased. I spoke to him seriously, suggesting some occasional relaxation, if it were but an idle afternoon with a harmless novel; but he laughed, and said that he read about feudal tenures when he felt in need of amusement, and scoffed at the notions of theatres, or a month's fresh air. I confessed that he looked well, and seemed not to suffer from his labours, but I knew that such unnatural toil would take revenge at last, and I was not mistaken. A look of anxiety began to lurk about his eyes, and he seemed languid, and at last he avowed that he was no longer in perfect health; he was troubled, he said, with a sensation of dizziness, and awoke now and then of nights from fearful dreams, terrified and cold with icy sweats. "I am taking care of myself," he said, "so you must not trouble; I passed the whole of yesterday afternoon in idleness, leaning back in that comfortable chair you gave me, and scribbling nonsense on a sheet of paper. No, no; I will not overdo my work; I shall be well enough in a week or two, depend upon it."

Yet in spite of his assurances I could see that he grew no better, but rather worse; he would enter the drawing-room with a face all miserably wrinkled and despondent, and endeavour to look gaily when my eyes fell on him, and I thought such symptoms of evil omen, and was frightened sometimes at the nervous irritation of his movements, and at glances which I could not decipher. Much against his will, I prevailed on him to have medical advice, and with an ill grace he called in our old doctor.

Herbert George Wells: The Valley of Spiders



Towards mid-day the three pursuers came abruptly round a bend in the torrent bed upon the sight of a very broad and spacious valley. The difficult and winding trench of pebbles along which they had tracked the fugitives for so long expanded to a broad slope, and with a common impulse the three men left the trail, and rode to a little eminence set with olive-dun trees, and there halted, the two others, as became them, a little behind the man with the silver-studded bridle.

For a space they scanned the great expanse below them with eager eyes. It spread remoter and remoter, with only a few clusters of sere thorn bushes here and there, and the dim suggestions of some now waterless ravine to break its desolation of yellow grass. Its purple distances melted at last into the bluish slopes of the further hills--hills it might be of a greener kind--and above them, invisibly supported, and seeming indeed to hang in the blue, were the snow-clad summits of mountains--that grew larger and bolder to the northwestward as the sides of the valley drew together. And westward the valley opened until a distant darkness under the sky told where the forests began. But the three men looked neither east nor west, but only steadfastly across the valley.

The gaunt man with the scarred lip was the first to speak. "Nowhere," he said, with a sigh of disappointment in his voice. "But, after all, they had a full day's start."

Gabriel García Márquez: Blacaman El Bueno Vendedor De Milagros



Desde el primer domingo que lo vi me pareció una mula de monosabio, con sus tirantes de terciopelo pespuntados con filamentos de oro, sus sortijas con pedrerías de colores en todos los dedos y su trenza de cascabeles, trepado sobre una mesa en el puerto de Santa María del Darién, entre los frascos de específicos y las yerbas de consuelo que él mismo preparaba y vendía a grito herido por los pueblos del Caribe, sólo que entonces no estaba tratando de vender nada de aquella cochambre de indios sino pidiendo que le llevaran una culebra de verdad para demostrar en carne propia un contraveneno de su invención, el único infalible, señoras y señores, contra las picaduras de serpientes, tarántulas y escolopendras, y toda clase de mamíferos ponzoñosos. Alquien que parecía muy impresionado por su determinación consiguió nadie supo dónde y le llevó dentro de un frasco una mapaná de las peores, de esas que empiezan por envenenar la respiración, y él la destapó con tantas ganas que todos creimos que se la iba a comer, pero no bien se sintió libre el animal saltó fuera del frasco y le dio un tijeretazo en el cuello que ahí mismo lo dejó sin aire para la oratoria, y apenas tuvo tiempo de tomarse el antídoto cuando el dispensario de pacotilla se derrumbó sobre la muchedumbre y él quedó revolcándose en el suelo con el enorme cuerpo desbaratado como si no tuviera nada por dentro, pero sin dejarse de reir con todos sus dientes de oro. Cómo sería el estrépito, que un acorazado del norte que estaba en el muelle desde hacía como veinte años en visita de buena voluntad declaró la cuarentena para que no se subiera a bordo el veneno de la culebra, y la gente que estaba santificando el domingo de ramos se salió de la misa con sus palmas benditas, pues nadie quería perderse la función del emponzoñado que ya empezaba a inflarse con el aire de la muerte, y estaba dos veces más gordo de lo que había sido, echando espuma de hiel por la boca y resollando por los poros, pero todavía riéndose con tanta vida que los cascabeles le cascabeleaban por todo el cuerpo. La hinchazón le reventó los cordones de las polainas y las costuras de la ropa, los dedos se le amorcillaron por la presión de las sortijas, se puso del color del venado en salmuera y se le salieron por la culata unos requiebros de postrimerías, así que todo el que había visto un picado de culebra sabía que se estaba pudriendo antes de morir y que iba a quedar tan desmigajado que tendrían que recogerlo con una pala para echarlo dentro de un saco, pero también pensaban que hasta en su estado de aserrín iba a seguirse riendo. Aquello era tan increíble que los infantes de marina se encaramaron en los puentes del barco para tomarle retratos en colores con aparatos de larga distancia, pero las mujeres que se habían salido de misa les descompusieron las intenciones, pues taparon al moribundo con una manta y le pusieron encima las palmas benditas, una porque no les gustaba que la infantería profanara el cuerpo con máquinas de adventistas, otras porque les daba miedo seguir viendo aquel idólatra que era capaz de morirse muerto de risa, y otras por si acaso conseguían con eso que por lo menos el alma se le desenvenenara. Todo el mundo lo daba por muerto, cuando se apartó los ramos de una brazada, todavía medio atarantado y todo desconvalecido por el mal rato, pero enderezó la mesa sin ayuda de nadie, se volvió a subir como un cangrejo, y ya estaba otra vez gritando que aquel contraveneno era sencillamente la mano de Dios en un frasquito, como todos lo habíamos visto con nuestros propios ojos, aunque sólo costaba dos cuartillos porque él no lo había inventado como negocio sino por el bien de la humanidad, y a ver quién dijo uno, señoras y señores, no más que por favor no se me amontonen que para todos hay.

Howard Phillips Lovecraft: Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family



Life is a hideous thing, and from the background behind what we know of it peer daemoniacal hints of truth which make it sometimes a thousandfold more hideous. Science, already oppressive with its shocking revelations, will perhaps be the ultimate exterminator of our human species—if separate species we be—for its reserve of unguessed horrors could never be borne by mortal brains if loosed upon the world. If we knew what we are, we should do as Sir Arthur Jermyn did; and Arthur Jermyn soaked himself in oil and set fire to his clothing one night. No one placed the charred fragments in an urn or set a memorial to him who had been; for certain papers and a certain boxed object were found, which made men wish to forget. Some who knew him do not admit that he ever existed.
Arthur Jermyn went out on the moor and burned himself after seeing the boxed object which had come from Africa. It was this object, and not his peculiar personal appearance, which made him end his life. Many would have disliked to live if possessed of the peculiar features of Arthur Jermyn, but he had been a poet and scholar and had not minded. Learning was in his blood, for his great-grandfather, Sir Robert Jermyn, Bt., had been an anthropologist of note, whilst his great-great-great-grandfather, Sir Wade Jermyn, was one of the earliest explorers of the Congo region, and had written eruditely of its tribes, animals, and supposed antiquities. Indeed, old Sir Wade had possessed an intellectual zeal amounting almost to a mania; his bizarre conjectures on a prehistoric white Congolese civilisation earning him much ridicule when his book, Observations on the Several Parts of Africa, was published. In 1765 this fearless explorer had been placed in a madhouse at Huntingdon.

Ray Bradbury|: The Small Assassin

Ray Bradbury


Just when the idea occurred to her that she was being murdered she could not tell. There had been little subtle signs, little suspicions for the past month; things as deep as sea tides in her, like looking at a perfectly calm stretch of tropic water, wanting to bathe in it and finding, just as the tide takes your body, that monsters dwell just under the surface, things unseen, bloated, many-armed, sharp-finned, malignant and inescapable.

A room floated around her in an effiuvium of hysteria. Sharp instruments hovered and there were voices, and people in sterile white masks.

My name, she thought, what is it?

Alice Leiber. It came to her. David Leiber's wife. But it gave her no comfort. She was alone with these silent, whispering white people and there was great pain and nausea and death-fear in her.

I am being murdered before their eyes. These doctors, these nurses don't realize what hidden thing has happened to me. David doesn't know. Nobody knows except me and--the killer, the little murderer, the small assassin.

I am dying and I can't tell them now. They'd laugh and call me one in delirium. They'll see the murderer and hold him and never think him responsible for my death. But here I am, in front of God and man, dying, no one to believe my story, everyone to doubt me, comfort me with lies, bury me in ignorance, mourn me and salvage my destroyer.

Where is David? she wondered. In the waiting room, smoking one cigarette after another, listening to the long tickings of the very slow clock?

Sweat exploded from all of her body at once, and with it an agonized cry. Now. Now! Try and kill me, she screamed. Try, try, but I won't die! I won't!

There was a hollowness. A vacuum. Suddenly the pain fell away. Exhaustion, and dusk came around. It was over. Oh, God! She plummeted down and struck a black nothingness which gave way to nothingness and nothingness and another and still another. . . .

Rudyard Kipling: The Phantom Rickshaw


Rudyard Kipling by John Collier

One of the few advantages that India has over England is a great Knowability. After five years' service a man is directly or indirectly acquainted with the two or three hundred Civilians in his Province, all the Messes of ten or twelve Regiments and Batteries, and some fifteen hundred other people of the non-official caste, in ten years his knowledge should be doubled, and at the end of twenty he knows, or knows something about, every Englishman in the Empire, and may travel anywhere and everywhere without paying hotel-bills.

Globe-trotters who expect entertainment as a right, have, even within my memory, blunted this open-heartedness, but none the less to-day, if you belong to the Inner Circle and are neither a Bear nor a Black Sheep, all houses are open to you, and our small world is very, very kind and helpful.

Rickett of Kamartha stayed with Polder of Kumaon some fifteen years ago. He meant to stay two nights, but was knocked down by rheumatic fever, and for six weeks disorganized Polder's establishment, stopped Polder's work, and nearly died in Polder's bedroom. Polder behaves as though he had been placed under eternal obligation by Rickett, and yearly sends the little Ricketts a box of presents and toys. It is the same everywhere. The men who do not take the trouble to conceal from you their opinion that you are an incompetent ass, and the women who blacken your character and misunderstand your wife's amusements, will work themselves to the bone in your behalf if you fall sick or into serious trouble,

Manly Wade Wellman: The Golgotha Dancers

Manly Wade Wellman


I had come to the Art Museum to see the special show of Goya prints, but that particular gallery was so crowded that I could hardly get in, much less see or savor anything; wherefore I walked out again. I wandered through the other wings with their rows and rows of oils, their Greek and Roman sculptures, their stern ranks of medieval armors, their Oriental porcelains, their Egyptian gods. At length, by chance and not by design, I came to the head of a certain rear stairway. Other habitués of the museum will know the one I mean when I remind them that Arnold Böcklin's The Isle of the Dead hangs on the wall of the landing.

I started down, relishing in advance the impression Böcklin's picture would make with its high brown rocks and black poplars, its midnight sky and gloomy film of sea, its single white figure erect in the bow of the beach-nosing skiff. But, as I descended, I saw that The Isle of the Dead was not in its accustomed position on the wall. In that space, arresting even in the bad light and from the up-angle of the stairs, hung a gilt-framed painting I had never seen or heard of in all my museum-haunting years.

I gazed at it, one will imagine, all the way down to the landing. Then I had a close, searching look, and a final appraising stare from the lip of the landing above the lower half of the flight. So far as I can learn—and I have been diligent in my research—the thing is unknown even to the best-informed of art experts. Perhaps it is as well that I describe it in detail.

Edgar Allan Poe: The Oblong Box



SOME YEARS ago, I engaged passage from Charleston, S. C, to the city of New York, in the fine packet-ship "Independence," Captain Hardy. We were to sail on the fifteenth of the month (June), weather permitting; and on the fourteenth, I went on board to arrange some matters in my state-room.

I found that we were to have a great many passengers, including a more than usual number of ladies. On the list were several of my acquaintances, and among other names, I was rejoiced to see that of Mr. Cornelius Wyatt, a young artist, for whom I entertained feelings of warm friendship. He had been with me a fellow-student at C- University, where we were very much together. He had the ordinary temperament of genius, and was a compound of misanthropy, sensibility, and enthusiasm. To these qualities he united the warmest and truest heart which ever beat in a human bosom.

I observed that his name was carded upon three state-rooms; and, upon again referring to the list of passengers, I found that he had engaged passage for himself, wife, and two sisters-his own. The state-rooms were sufficiently roomy, and each had two berths, one above the other. These berths, to be sure, were so exceedingly narrow as to be insufficient for more than one person; still, I could not comprehend why there were three state-rooms for these four persons. I was, just at that epoch, in one of those moody frames of mind which make a man abnormally inquisitive about trifles: and I confess, with shame, that I busied myself in a variety of ill-bred and preposterous conjectures about this matter of the supernumerary state-room. It was no business of mine, to be sure, but with none the less pertinacity did I occupy myself in attempts to resolve the enigma. At last I reached a conclusion which wrought in me great wonder why I had not arrived at it before. "It is a servant of course," I said; "what a fool I am, not sooner to have thought of so obvious a solution!" And then I again repaired to the list-but here I saw distinctly that no servant was to come with the party, although, in fact, it had been the original design to bring one-for the words "and servant" had been first written and then overscored. "Oh, extra baggage, to be sure," I now said to myself-"something he wishes not to be put in the hold-something to be kept under his own eye-ah, I have it-a painting or so-and this is what he has been bargaining about with Nicolino, the Italian Jew." This idea satisfied me, and I dismissed my curiosity for the nonce.

Julio Cortázar: Casa tomada



Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (hoy que las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia.

Nos habituamos Irene y yo a persistir solos en ella, lo que era una locura pues en esa casa podían vivir ocho personas sin estorbarse. Hacíamos la limpieza por la mañana, levantándonos a las siete, y a eso de las once yo le dejaba a Irene las ultimas habitaciones por repasar y me iba a la cocina. Almorzábamos al mediodía, siempre puntuales; ya no quedaba nada por hacer fuera de unos platos sucios. Nos resultaba grato almorzar pensando en la casa profunda y silenciosa y cómo nos bastábamos para mantenerla limpia. A veces llegábamos a creer que era ella la que no nos dejó casarnos. Irene rechazó dos pretendientes sin mayor motivo, a mí se me murió María Esther antes que llegáramos a comprometernos. Entramos en los cuarenta años con la inexpresada idea de que el nuestro, simple y silencioso matrimonio de hermanos, era necesaria clausura de la genealogía asentada por nuestros bisabuelos en nuestra casa. Nos moriríamos allí algún día, vagos y esquivos primos se quedarían con la casa y la echarían al suelo para enriquecerse con el terreno y los ladrillos; o mejor, nosotros mismos la voltearíamos justicieramente antes de que fuese demasiado tarde.

Irene era una chica nacida para no molestar a nadie. Aparte de su actividad matinal se pasaba el resto del día tejiendo en el sofá de su dormitorio. No sé por qué tejía tanto, yo creo que las mujeres tejen cuando han encontrado en esa labor el gran pretexto para no hacer nada. Irene no era así, tejía cosas siempre necesarias, tricotas para el invierno, medias para mí, mañanitas y chalecos para ella. A veces tejía un chaleco y después lo destejía en un momento porque algo no le agradaba; era gracioso ver en la canastilla el montón de lana encrespada resistiéndose a perder su forma de algunas horas. Los sábados iba yo al centro a comprarle lana; Irene tenía fe en mi gusto, se complacía con los colores y nunca tuve que devolver madejas. Yo aprovechaba esas salidas para dar una vuelta por las librerías y preguntar vanamente si había novedades en literatura francesa. Desde 1939 no llegaba nada valioso a la Argentina.

Tales of Mystery and Imagination